Surfujeme s angličtinou 2.

 

Viete po anglicky? Slabo, priemerne, veľmi dobre? Robíte si pravidelne výčitky, že svoje znalosti málo precvičujete? Chcete si ich osviežiť zábavnou formou? Sledujte naďalej náš seriál.

V seriáli “Surfujeme s angličtinou” sa prechádzame anglofónnym svetom. Prvý diel seriálu patril Charliemu Chaplinovi. Dnes sa pozrieme na anglickú stránku, ktorá hovorí o Big Bene. Najprv však – ako vždy - pár teplých úvodných slov v slovenčine.

Dnešná téma: Big Ben (a britský parlament)

Ben je skrátená, familiárna forma mena Benjamin. Big Ben samozrejme nie je žiadny Angličan nadmernej veľkosti, ale … Čo je to vlastne Big Ben? Že svetoznáme londýnske vežové hodiny? Aj ja som si to dlho myslel. V tomto presvedčení ma utvrdil aj Uri Geller, britské médium izraelského pôvodu. Pred pár rokmi tieto hodiny nečakane zastali. Geller tvrdil, že zastavil Big Ben vlastnou vôľou.

No podľa puristov Big Ben nie sú hodiny. Je to zvon. Veža, na ktorej sú hodiny a zvon umiestnené sa vraj oficiálne volá St. Stephen´s Tower. A hodiny sú vlastne – St. Stephen`s Tower clock. Ak neveríte, napíšte jednému z vyššie spomínaných puristov, Gene Traynhamovi, (traynham@fastlane.net) . Ten vám to vysvetlí.

Prejdime k textu stránky, ktorú o chvíľu navštívime. Na tejto stránke označujú voľne Big Benom aj vežu, ktorá je vysoká 316 stôp. Bola dostavaná v rokoch 1858-59. Meno Ben pravdepodobne evokuje Benjamina Halla, povereného dohliadaním nad stavbou. Zvuk Big Benu odvysielali po prvý raz na Silvestra 1923. Samozrejme rádiom. Telku vtedy ešte v Anglicku nikto nepozeral. Lebo žiadna nebola. Svetlo nad hodinami svieti vždy, keď zasadá Dolná snemovňa.

Stránka hovorí o tom, že Big Ben váži vyše 13 ton. A takisto o parlamente, zákonodarnom zhromaždení Veľkej Británie. Ktorý počas histórie oberal monarchu o čoraz viac moci, až mu ju úplne vzal. Technicky parlament ešte stále pozostáva z monarchu, Dolnej snemovne a Snemovne lordov. Bežne sa ale pod slovom Parlament rozumie Dolná snemovňa. Z nej musí pochádzať v dnešných moderných časoch aj predseda vlády. Pri ďalšom čítaní zistíme, že o parlamente sa v texte hovorí veľa a o Big Bene už vôbec. Ešte že veža, na ktorej je umiestnený Big Ben, patrí k budovám parlamentu. Stránka je tu:

http://www.travelbritain.com/london/tourism/sites/gallery_bigben.html

Pre tých, ktorí sa tešili viac na Big Ben (hodiny) a na jeho fotografie, uvádzam ešte ďalšiu adresu. Je plná fotografií veže a hodín. Plus je v nej veľa anglického textu . Ale asi ho nepísal Angličan. A tak nás, puristov, nemôže až tak zaujímať. Fotografie si môžete pozrieť tu .

Tak ako, prečítané? Máte chuť ešte sa trochu pozabávať s textom stránky?

Ako sa to povie po slovensky. Skúste si preložiť tieto spojenia: Westminster Abbey, the House of Commons, the House of Lords, the Prime Minister. Spomínate si? Áno. Sú to Westminsterské opátstvo, Dolná snemovňa, Snemovňa lordov a … predseda vlády. Aspoň ten náš. Ten britský je našou tlačou označovaný aj ako „britský ministerský predseda“.

Slová: Moja slovenská proletárska dušička sa kochala vo všetkých tých peers, prelates, burgesses a knights. Aká škoda, že ani jeden z týchto šľachticov, prelátov, mešťanov alebo aspoň rytierov nezahrnul do svojich životných zámerov jednu zaujímavú možnosť. Možnosť stať sa mojim predkom. A tak nemám léno, ani rúno. Mám ale úprimnú radosť zo slova „knight“. To označuje nielen rytiera, ale aj šachovú figúru - koňa. Alebo ak chcete, jazdca. Podobnú logiku vyjadrujú nasledujúce slovné dvojice: slovenský „gavalier“ a taliansky „cavallo“ ( kôň – na tom ten gavalier sedel); francúsky „chevalier“ t. j. rytier a „cheval“ t. j. kôň. Ostatne, slovo „rytier“ je určite len našská podoba nemeckého „Ritter“ t. j. rytiera. A nemecký „Reiter“ – jazdec, k nemu zvukovo nemá ďaleko.

Teraz kvapôčku aplikovanej gramatiky.

Slovesá. Na stránke sa vyskytujú okrem iného tieto nepravidelné slovesá:

Vysielať: broadcast, broadcast, broadcast , možné sú aj tvary broadcast, broadcasted, broadcasted

Rozsvietiť: light, lit, lit alebo aj light, lighted, lighted

Držať, byť platný : hold, held, held.

Samozrejme spojenie „Elections must be held every five years“ Slovák preloží ako „voľby sa musia konať každých päť rokov“.

Ak práve márne rozmýšľate, čo s načatým dňom, nájdite si tvary slovies znovu v texte :- )

Dve malé úlohy na záver.

Najprv ľahšia. Zopakujme si ešte raz: ako sa povie „predseda vlády“ po anglicky?

Teraz ťažšia. O čom sníva každý vodca politickej strany pred voľbami? (Dosiahnuť väčšinu v parlamente.)

Odpovede:

  1. The Prime Minister.
  2. To obtain a parliamentary majority.

Seriál pripravuje Ivan Kupka.

Hlavná stránka